반응형
반응형
✔ 직역 :
that 그건
is 어떤 ‘상태’야
messed 어질러진, 난장판 된
up 완전.
= 완전 개 난장판 됐네.
미쳤네. 심하네.
직역과 가까우면서 의미가 통하는 말,
그리고 내가 잘 쓰는 말로 기억해야
진짜 써먹을 확률이 높아져요.
그래서 저는 ‘난장판이네’로 연결했어요.
방이 너무 어질러진 모습을
난장판이라고 할 수도 있고
정말 말도 안되는 상황이나
불공평하거나 적절하지 않은 일,
꼬여버린 상황을 말하기도 해요.
영화 인턴의 장면이 생각나는데요,
(영화에 나온 대사는 아님)
남편이 바람 핀 상대가
딸이랑 같은 유치원에 다니는
아이의 엄마 ㅠㅠ 인 걸 알았을 때,
이거 완전 개 난장판 엉망진창이네..
That's messed up.
완전 잘못됐네. 미친 거 아냐?
https://youtube.com/shorts/lkXoIPM6DsI
- YouTube
www.youtube.com
반응형
'1000문장 쇼츠' 카테고리의 다른 글
820. I’ll catch you later. 다음에 봐. (1) | 2023.10.08 |
---|---|
1000문장 빠른 복습용 701-1000번 (1번부터 링크 포함) (1) | 2023.10.08 |
99. What is it about? 그게 뭐에 관한 건데? (0) | 2023.10.07 |
98. This has been fun. 재밌었어. 영어로 뜻 (해브피피 왜쓸까) (1) | 2023.10.07 |
96. This is me. 이게 바로 나야. 여기서 내려 영어로 뜻 (0) | 2023.10.06 |
94. Let me know if you change your mind. 맘 바뀌면 알려줘. (1) | 2023.10.05 |
93. She's a good person. 그녀는 좋은 애야. (1) | 2023.10.04 |
92. I'm outta here. 나 간다. 영어로 뜻 (0) | 2023.10.04 |
90. That's too much information. 그건 굳이 말 안해도 돼. (1) | 2023.10.03 |
89. This is fun. 이거 재밌다. 영어로 뜻 (0) | 2023.10.03 |
댓글