본문 바로가기
1000문장 쇼츠

69. Suck it up! 참고 견뎌! 영어로, 유래, 왜

by 뒹굴신 2023. 9. 21.
반응형

✔ suck 액체, 공기를 빨아 먹다, 마시다
up은 ‘완전히’의 느낌


(Open! 으로도 열어! 라는 말이 되지만
Open up! 하면 시원하게 ‘완전’ 열어!

그래서 맥주, 탄산 광고에 

병뚜껑 뻥! 따면서 open up! 

이런 말 나오는 거 들어보셨지요)


그래서 직역하면

suck 빨아 들여 

it 그걸 

up 완전


참고 견디라는 뜻은 

어디에도 없어보이죠?


더럽지만 영원히 각인될 유래가
고정댓글에 있습니다.

 

(더러움 주의)🚨🚨🚨🚨

 

언어의 유래는 

여러가지가 있을 수 있습니다.

아래는 그 중 유력한 한 가지 입니다.

출처 : en.wiktionary.org

 

2차 세계대전 때 

전투기 조종사들이 

산소 마스크를 썼습니다.

 

고도 압력 등의 이유로

구토를 하는 경우

토사물에서 나오는 산성 가스를

마셔 사망할 수 있었어요.

 

살기 위해서는 

토한 것을 먹는 수 밖에 없었죠.

 

이 때 나온 말이 

Suck it up.

 

상상만 해도 싫지만

그래도 죽는 것보단 나으니까

참고 견디고 극복해야지요..

 

저는 이 유래를 읽고 이 뜻이

완전히 각인되어 버렸습니다.

 

너무 아플 때는

쓴 약도 참고 삼켜야 하듯

좋지 않은 일, 힘든 일을

감정을 다스리고

스스로를 설득하여

받아들여야 할 때 

참아내!

감내해!

Suck it up!

 

https://youtube.com/shorts/fXvRpxIEr2Q

 

- YouTube

 

www.youtube.com

반응형

댓글