Bless you! 동사가 제일 앞에 왔으니 '축복해라 너를!' 하는 명령어일까요? 아니죠. 듣는 상대에게 하는 bless 명령이었다면 bless yourself 이런식으로 되었겠지요? 좀 엉뚱한 생각일 수 있지만 이렇게 역으로 생각해보면 아.. 뭔가 생략되었구나. 원래 생긴 그대로가 전체 풀 full 문장이 아니구나. 하는 것이 느껴집니다.
God bless you.
이렇게 얘기하는 것도 종종 듣게 됩니다. 주어가 원래 God이었던 모양이지요? 직역하면 '신이 축복해 너를.' 이제 주어동사가 다 있어서 그럴싸하군.. 하고 생각하던 찰나, 왜 God이 3인칭 단수인데 blesses가 아닌가 하는 이상한 의문이 듭니다. god은 특별해서인가? 뭐지..? 하면서 뒤져보니 진짜 풀문장이 있더군요. 생략 엄청한다 진짜 ㅋㅋㅋ
May God bless you.
이게 진짜 원래 문장이라고 하네요. 근데 왜 May가 맨 앞에 나와있냐 이거에요.
God may bless you. 원래 알던 문장들은 may의 위치가 이렇게 써야 맞잖아요.
원래 늘 보던 문장과 다르다면 이 문장은 뭔가 시그널을 보내고 있는겁니다. '난 평범한 may와는 달라!'
May가 이렇게 문장 맨 앞에 끄집어 내진 형태는 '기원문'입니다. 기원하다. 말 그대로 바라고 기원하는 말을 담은 문장이지요.
그래서 신이 '아마도' 널 축복하시겠지. 가 아닌
신이 널 지켜주시길, 신의 축복이 있길- 하고 바라는 염원의, 기원의 뜻이 담깁니다.
원래 이 말이 쓰이는 이유, 유래에서 지금은 기침, 재채기에 '반응하는 예의' 정도로 가벼워진만큼 말도 앞부분이 많이 생략되어 bless you 정도로 간결하게 쓰입니다.
위 내용을 요약해서 쇼츠에 담은 내용은 아래와 같습니다.
✔ 옛날 (죽을 수 있는) 심각한 전염병의 초기 증상이 기침, 재채기였기에 신의 보살핌, 축복을 비는 것에서 시작된 말이라고 해요.
(God) bless you. 주어 God이 생략된 채로 잘 쓰이는데 blesses가 아닌 이유는 원래 “May God bless you.” 이기 때문인데 May 가 앞에 나와 있는, 바라고 기원하는 ‘기원문’ 형태예요. ‘신의 축복이 있기를💫 ‘
쇼츠에 다 담지 못해 덧붙이고 싶은 말을 고정댓글에 달았어요. 여기에도 올려봅니다.
기침, 재채기를 할 때 신이 잠시 몸에 들른거라 생각하여 하는 '인사'라는 썰도 있답니다.
또 반대로 재채기가 몸에 악령이 들게 하기에 이를 막아주는 일종의 ‘주문’ 역할을 한다는 썰도 있고요.
뭐가 됐건 ’신의 가호와 축복’ 이런 말은 원래도 잘 안 쓰기도 하고 적절한 한국말로 치환이 안돼서 좀 어색한 것 같아요.
하지만 내 주변에서 기침소리를 들었을 때 bless you 이 한 마디로 상대의 건강과 안녕을 잠깐이나마 빌어주는 것이 참 괜찮은 것 같기도 합니다. (물론 진심으로 진하게 비는 것이 아니라도 말이죠. ‘네가 기침하는 거 들었어’하는 최소한의 관심과 예의 표현은 되겠지요?)
저는 ‘에고, 감기 조심, 갠춘?’ 정도로 옮겨봤는데 여러분은 어떤 말이 적절하다고 생각하세요?
혹은 비슷한 문화가 우리에게도 있을까요? 같이 밥먹을 건 아니지만 ‘밥은 먹었어?’ 하고 묻는 것도 같은 맥락일까 한 번 생각해 보게 되네요.
쇼츠 보러가기
https://youtube.com/shorts/tqZeBrdNkJ8
'1000문장' 카테고리의 다른 글
241-1000 pdf 간단공유 (0) | 2023.07.31 |
---|---|
251-1000 영어 750문장 pdf 간단공유 (0) | 2023.07.30 |
271-1000 PDF 공유, 폭발적인 영어 지름길 (0) | 2023.07.28 |
281-1000 뒹굴신 영어 천문장 PDF 다운로드 (0) | 2023.07.27 |
291-1000 PDF 공유 (0) | 2023.07.26 |
301-1000 PDF 간단공유 드디어 700문장! (0) | 2023.07.25 |
311-1000 PDF 간단공유 (1) | 2023.07.24 |
뒹굴신 | Look what I found. 직독직해 뜻, 설명 (0) | 2023.07.23 |
321-1000 PDF 간단 공유 (0) | 2023.07.22 |
331-1000 PDF 간단공유 (0) | 2023.07.22 |
댓글