본문 바로가기
에밀리, 파리에가다

He's bribing me to come home.

by 뒹굴신 2022. 2. 25.
반응형

에밀리 파리에 가다 Emily in Paris에서 나온 대사이다. 시즌1 6화 초반에 나온 민디의 대사인데 bribe라는 단어를 처음 본다. 소리는 브라이빙미라고는 들리는데 대본을 처음에 보고는 뭐야 브링인가? bring? 하고 생각했다가 문장 전체를 긁어 검색해보고는 알았다. bribe라는 단어가 있군. bride도 아니고 bring도 아니고 bribe. 자주 쓸 것 같지는 않지만 문장 생김새가 bribe만 빼면 자주 쓰일 것 같은 중급 수준의 문장이기도 하고 뇌물이나 대가로 꼬신다는 상황이 언젠가 쓸 수도 있을 문장일 것 같아서 꼽아봤다. 물론 상황에 닥치면 이 단어 대신 짧은 영어로 상황을 구구절절 설명하게 될 것 같지만^^

반응형

 

 

 

He's bribing me.

bribe의 뜻을 구글해서 캠브리지 사전 페이지를 보니 쉬운 단어로 아주 잘 설명해두었다. 브롸이브. 직독직해해보면,

 

 

to try 시도하는 것 to make 만들려고 someone 누군가를 do 하도록 something 뭔가를 for you 널 위해서 by giving 주는 것에 의해서, 주는 것의 힘으로 them 그들에게 money 돈을, presents 선물을, or something else 아님 뭔가 다른 것을 that 그 다른 것 뭐냐면 they want 그들이 원하는

 

사실 bribe라는 단어를 몰라도

He is giving me a house and trying to make me come home. 

He is gining me a car and forcing me to come home.

 

이런 문장을 만들 수 있어서 꼭 외워야겠다는 의지가 생기는 단어는 아니었다. 근데 가끔 모르는 단어 하나쯤은 노출시키는 것도 좋으니 킵해보기로 한다.

 

He's bribing me 그가 뇌물을 주고 있어 나한테

to come home. 오라고 집에

 

덩어리를 나누어 보면 이 정도. 한 문장으로도 참 구구절절 할 말이 많아졌다.

 

아쉬우니까 방금 위에 캠브리지 페이지에서 발견한 재밌는 예시를 한 문장 더 가져왔다.

You can have my chocolate bar if you'll tell me the answer." "Are you trying to bribe me?"

 

You can have 넌 가질 수 있어 my chocolate bar 내 초콜릿바를

if you'll tell me 만약 네가 말해줄 거라면 나한테 the answer."그 답을

"Are you trying 너 시도 중인 거야? to bribe me?"뇌물을 주려고 나한테?

 

뇌물을 주는 이야기가 뒤에 나오는 게 사실 자연스럽기 때문에 접착제인 to로 이유를 쭉 붙여줍니다. to 부정사고 뭐고 이런 말 필요 없이 to는 '하려고'라고 생각하면 쉽다.

 

매일 10 문장씩 쉐도잉 할 수 있도록 업로드 중인 유튜브 영상은 아래 링크를 클릭하시면 새 창에서 열려요.

 

https://youtu.be/SlxnC7-xw2E

 

He's bribing me to come home.

그리고 이 한 문장으로도 여러가지 바꾸어 문장을 만들며 놀 수 있어요.

 

I am bribing you to come home.

난 지금 뇌물을 주고 있는거야 너한테 / 집에 오라고

 

Are you bribing me to come home?

너 지금 나한테 뇌물 주는 거임? 집에 오라고?

 

Is she bribing me to come home?

그녀가 나한테 지금 뇌물 주고 있는거야? 집에 오라고?

 

이런 식으로요. 도움되셨기를 바랍니다. 감사합니다!

 

반응형

댓글