본문 바로가기
카테고리 없음

0205_에밀리파리에가다 시즌1 1화-3화 유튜브 복습 스크립트

by 뒹굴신 2022. 2. 5.
반응형

2022년 1월 15일부터 올린 영상 중 에밀리, 파리에 가다에서 뽑은 문장만 엮어서 길게 한 시간 영상으로 만들었습니다. 시즌1 1화부터 시작해서 3화 중간까지입니다.

하루에 10 문장씩 했으니 160 문장으로 16일 분량입니다. 영상 아래 설명에도 적었듯 복습이라기보다는 단순히 영상을 붙여 넣은 방식인데요, 긴 시간 틀고 따라 하시는 분들 위해 만들어졌습니다.

사실 틀어두기만 하는 것은 학습의 효과가 미미합니다. 들리는 대로 따라하며 연음, 강세 등을 익히기에는 좋으나 정말 내가 알고 활용할 수 있는지를 강화시키는 것은 한글> 영어로 만들어내는 입영작 방식을 선호하는지라 곧 영상 빈도? 비율을 높여나갈 생각입니다. 

 

문장의 양이 많아서 부득이하게 링크를 통해 여기로 공유드립니다. 조금이라도 도움이 되셨으면 좋겠습니다. 화이팅!

반응형

https://youtu.be/B05KZHfF0MM

 

160 문장 스크립트

 

20220115

1. Fake it till you make it.

그런 척 속여라/네가 해낼 때까지

 

2. I am so excited to be here.

저 완전 신나요/여기 있는 것이

=여기 오게 되어 정말 기뻐요.

 

3. I have some crazy news.

나 엄청난 소식이 있어.

 

4. It'll be an adventure.

그건 모험이 될 거야.

 

5. Oh, actually, I have to get to my office.

사실 저 출근해야 해요.

 

6. She's not gonna take the job in Paris.

그녀는 그 일을 맡지 않을 거야 / 파리에서의

 

7. They still need someone there.

그들은 여전히 누군가가 필요해. / 거기에

 

8. Well, that's very unfortunate.

그거 참 운이 없네.

 

9. You don't speak French.

너 프랑스어 못하잖아.

 

10. You look worried. / Oh, I'm not worried.

걱정하는 것처럼 보여. / 걱정 안돼.

 


20220116

11. Well, I'm going to take a class.

나 수업을 들을 거야.

 

12. I'm sure we have a lot to learn from each other.

난 확신해 / 우린 배울 많은 것을 가졌다고 서로(각자로부터)

 

13. That is our specialty. 

We take a lot of pride.

그건 우리 대표음식이지.

우린 많은 자부심을 가져.

 

14. First, let me apologize for speaking English.

먼저, 사과드려요 / 영어를 쓰는 것에 대해 

 

15. Makes sense.

말 되네.

 

16. It's not just about the number of followers.

그건 단지 팔로워 숫자에 관한 것만은 아니야.

 

17. I hope to become a valuable member of your team.

난 되길 바라 / 가치 있는 멤버가 / 당신 팀의

 

18. Hey, how was the first day?

어땠어 첫날은?

 

19. Maybe a few things got lost in translation.

아마 몇 가지는 길을 잃었지 / 번역 중에

(잘 못 알아들었어)

 

20. I really feel like I could be a big asset here.

정말로 느낌이 / 내가 자산이 있다는 / 여기서

 


 

 

20220121

 

21. This can't be happening. Come on. 

이런 일이 있을 수 없잖아. 제발-

 

22. I thought this was my apartment. 

난 이게 내 집인 줄 알았어.

 

23. I've been here since 8:30. 

나 8시 30분부터 여기 있었어.

 

24. Do you wanna have lunch? 

점심 드실래요?

 

25. Did you think that I was French? 

생각하신 거예요 / 제가 프랑스인이라고?

 

26. Honestly, no. I was being polite 

사실 아니야. 난 예의 바른 척한 거였어.

 

27. Are those your children? 

쟤들 네 아이들이야?

 

28. How long have you been here? 

얼마나 오래 머무는 중이야 여기?

 

29. I have a job with a French marketing firm. 

전 프랑스 마케팅 회사에서 일해요.

 

30. Do you have any friends in Paris? 

친구들 있어요, 파리에?

 


20220122

 

31. My boyfriend's coming next week to visit.

내 남자 친구가 오기로 했어 / 다음 주에

 

32. We are all a little afraid of you. 

우린 모두 널 조금 두려워해.

 

33. It makes me happy. 

그건 날 행복하게 만들어.

 

34. It's... it's why I'm here. 

그게.. 내가 여기 있는 이유야.

 

35. Maybe that's a little arrogant. 

그건 좀 오만한 것 같아.

 

36. I’m sorry if I offended you.
미안해, 내가 기분 상하게 했다면.

 

37. I’m not offended by anything.
난 불쾌해지지 않아 / 그 어느 것에 의해서도

 

38. I did it again. I'm really so sorry.

내가 또 그 짓을 했네. 진짜 진짜 미안해.

 

39. Do you want to live in my apartment?

너 내 집에 살고 싶은 거니?

 

40. Can I get you a glass of water?

가져다 줄까?

 


20220123

 

41. It's a long way to the fifth floor.

먼 길이잖아 / 5층까지는

 

42. I have to get to work.

나 일하러 가야 해.

 

43. I think I like you.

나 네가 맘에 드는 것 같다.

 

44. French is such a funny language.

프랑스어는 좀 웃긴 언어야.

 

45. I know that you all aren't that happy to have me here.

난 알아 너희 모두 그다지 안 좋아한다는 걸 / 내가 온 것이 여기에

 

46. Listen, I... don't agree with your approach.

있지.. 난 동의하지 않아 / 너의 접근방식에

 

47. We work with very exclusive brands.

우린 아주 고급 브랜드들과 일해.

 

48. I’m not sophisticated or French.

내가 세련되거나 프랑스적이지는 않아.

 

49. I am the customer that wants it.

난 그 고객이야 / 그것을 원하는

 

50. You've already got it, and you don't even know how you did it.

이미 가졌고 심지어 모르지 / 어떻게 너가 했는지 그것을.

 


20220124

 

51. So, you want to go to this party?

그래서, 너 이 파티에 가고 싶다고?

 

52. Never mind. Sorry. It's a long story.

신경 쓰지 마. 미안. 그게 아주 긴 이야기라.

 

53. Well, I think we can do much more on social.

글쎄, 내 생각에 우린 훨씬 많이 할 수 있어 / 소셜미디어에서

 

54. The best thing is we can track everything.

최고 좋은 점은 우리가 모든 것을 추적할 수 있다는 거야.

 

55. You don't talk about work at a party.

넌 이야기하면 안 돼 / 일에 대해 / 파티에서

 

56. Well, then you change the subject.

음, 그러면 넌 화제를 바꿔야지.

 

57. You're not wearing the perfume.

너 향수 안 뿌렸네.

 

58. It smells really good.

그거 냄새 정말 좋다.

 

59. I’m just not usually a perfume girl.

난 보통 향수를 뿌리지 않는 애야.

 

60. I will keep all of that in mind for our marketing materials.

내가 기억 할게 모든 것을 / 우리 마케팅 자료를 위해.

 


20220125

 

61. I thought maybe I was too enthusiastic.

내 생각엔 아마 내가 너무 열의에 찼던 것 같아.

 

62. Mm, he seemed very friendly with you.

그가 아주 다정해 보이던데 너랑.

 

63. I think he was just being French.

내 생각엔 그는 그저 프랑스인인 듯 굴었던 것 같아.

 

64. My head is just completely spinning.

내 머리가 완전 빙빙 돌고 있어.

 

65. How do you know about this place?

너 이곳은 어떻게 알았어?

 

66. So, what brought you to Paris?

그래서, 무엇이 널 파리로 이끌었니?

 

67. I was obsessed

with the idea of living in Paris.

난 파리에 사는 생각에만 사로잡혀 있었어.

 

68. Um, so I enrolled in school here

and dropped out.

그래서 난 여기 학교에 입학했고 중퇴했지.

 

69. I’m used to getting my way, too.

나도 내 방식에 익숙해.

 

70. So that's why you became a nanny?

그래서, 그게 너가 보모가 이유야?

 


20220126

 

71. I’d much rather have my freedom.

난 차라리 자유를 갖는 편이 낫겠어.

 

72. I grew up with nannies, and now I am one.

난 보모와 같이 자랐는데 지금은 내가 보모야.

 

73. Well, I'm very glad you're here.

음, 난 아주 기뻐 / 네가 여기 있어서

 

74. This steak isn't cooked at all.

이 스테이크는 안 익었는데 / 전혀

 

75. I ordered this medium,

and it's still kind of bloody.

난 이거 미디엄으로 주문했는데 아직 피범벅이네.

 

76. See, that's what I thought.

그렇지, 그게 내가 생각한 바야.

 

77. Maybe you suggest he cook it longer.

제안해봐 그가 요리하도록 그것을 더 오래

 

78. The customer's always right.

고객은 항상 옳아.

 

79. No, here the customer is never right.

아니, 여기선 고객이 절대 옳지 않아.

 

80. Well, maybe I'll educate the chef.

, 아마도 내가 가르쳐야겠다 쉐프를

 

 


20220127

 

81. You must be at the airport by now.

너 지금쯤 공항이겠다!

 

82. I packed, I... took a week off of work.

나 짐 싸고 일주일 휴가도 냈어.

 

83. What am I gonna do there all day?

난 뭘 해야 하지 거기서 하루 종일?

 

84. Paris is kinda famous for its sights.

파리는 볼거리로 유명하잖아.

 

85. Our lunches are pretty extensive here.

우리 점심시간이 꽤 넉넉하거든 여긴.

 

86. You won't have to miss a game.

넌 한 게임도 놓치지 않을 거야.

 

87. That's not what this is about.

그건 이 일에 대한 것이 아니야.

 

88. Well, what is this about?

이건 뭐에 관한 건데?

 

89. I don't know how to do long distance.

난 모르겠어 / 어떻게 하는지 / 장거리 연애를

 

90. You start by getting on a flight.

시작하는 거야 / 비행기를 타는 것으로 

 

 


20220128

 

91. I thought we'd figured this all out.

난 생각했어 / 우리가 이 문제는 전부 다 이해했다고.

 

92. You had this figured out.

네가 이 일의 답을 냈었지.

 

93. I like our life in Chicago.

난 우리 삶이 좋아 / 시카고에서의

 

94. I think you should come home.

내 생각엔 너 집에 돌아오는 게 좋겠다.

 

95. No, I'm done waiting.

아니, 나 이제 기다림은 끝났어.

 

96. Are you kidding me?

너 지금 나랑 장난쳐? 

 

97. Your language is seriously effed up.

너네 언어는 진지하게 엉망이야.

 

98. This was a big mistake.

이건 큰 실수였어.

 

99. I should never have come here.

난 절대 오지 말았어야 했어 여기에.

 

100. It's like up is down.

그건 마치 정반대같아.

 

 


20220130

 

101. It's an illogical culture,

but it's a beautiful one too.

비논리적인 문화지만 아름다운 문화이기도 해.

 

102. Maybe I'm just not cut out for this city.

아마도 난 잘 맞지 않나 봐 / 이 도시에

 

103. I thought it was gonna be an adventure.

And it is.

난 생각했어 그게 모험이 될 거라고.

그리고 그게 맞아.

 

104. I just never pictured myself here alone.

난 절대 상상 못 했어 / 내가 여기에 혼자일 거라곤

 

105. You're not alone.

You have a friend here now.

넌 혼자가 아니야. 친구가 있잖아 여기 지금.

 

106. Paris is the most exciting city

in the world.

파리는 가장 익사이팅한 도시야 세상에서

 

107. And you never know

what's gonna happen next.

넌 절대 모르지 무슨 일이 일어날지 다음에

 

108. I'm really looking forward

to working with you.

난 정말로 기대돼 / 일하는 것이 너와 함께

 

109. We're not together anymore.

우린 함께가 아니야 더 이상 (=헤어졌어)

 

110. So you're single? In Paris?

그래서 너 싱글이라고? 파리에서?!

 

 

 

 


20220131

 

111. I'm sure they'll love to hear those,

especially from me.

난 확신해 그들이 좋아할 거라고 그 말을 듣는 걸,

특히 나한테서 말이야.

 

112. The shower in my apartment

just stopped working.

내 집 샤워기가 방금 작동을 멈췄어.

 

113. There's no more water.

Can you come see?

물이 더 이상 안 나와.

네가 와서 봐줄 수 있어?

 

114. Is there something

you can do?

뭔가가 있을까 / 너가 해 줄 수 있는

 

115. Can you please just tell her

that the water cut off in my shower?

너가 그냥 그녀에게 말해줄 수 있어

물이 끊겼다고 샤워 중에

 

116. She wants to know what you did.

그녀는 알고 싶어 해 무엇을 네가 했는지

 

117. Nothing.

I was minding my own shower business!

아무것도! 난 내 샤워만 열심히 하고 있었다고!

 

118. You know, the water is very unreliable

in this building.

있지, 물이 아주 불안정해 이 빌딩은.

 

119. The plumbing is 500 years old. Literally.

배관이 500살이야, 말 그대로.

 

120. What did she just say?

그녀가 방금 뭐라고 했어?

 

 


20220201

 

121. I’ll tell you all about it.

내가 얘기해줄게 그것에 대한 전부를

 

122. Maybe we can go out

and have a drink or something?

우리 나가서 한 잔 하거나 그럴 수 있을까?

 

123. Why are you smiling like that?

너 왜 그렇게 웃고 있어?

 

124. It's a beautiful day in Paris.

아름다운 날이잖아 파리에서의.

 

125. I’ll try to stop smiling.

내가 노력해볼게 웃는 걸 멈추려고

 

126. Well, perhaps you can post that

on your little Instagram?

아마도 넌 그걸 올릴 수 있겠지 너의 작은 인스타그램에.

 

127. Oh, it's just something

I sent from the Chicago office

그건 내가 시카고 사무실에서 보냈던 거야.

 

128. Look, I wanna be part of the solution,

not create problems.

있지, 난 해결책의 일부가 되고 싶어, 문제를 만들어내는 게 아니라.

 

129. Well, then, you should listen more

and talk less.

글쎄, 그러면 넌 더 많이 듣고 더 적게 얘기해야지.

 

130. Well, I feel like I'm dreaming right now.

, 마치 지금 꿈을 꾸고 있는 것처럼 느껴져.

 

 


20220202

 

131. Do you mind

if I ask you a couple of questions?

괜찮나요 내가 당신께 물어봐도 / 몇 가지 질문을?

 

132. I… didn't, uh, expect her to be naked.

난 그녀를 기대하지 않았거든 / 벌거벗은 상태일 거라

 

133. She's not naked.

She's wearing the perfume.

그녀는 벌거벗지 않았어. 향수를 입고 있지.

 

134. I don't think

American women will respond to this.

난 생각하지 않아 미국 여성들이 반응할 거라고 이것에.

 

135. So you know what I mean, right?

그래서 넌 아는 거지 무엇을 내가 뜻하는지, 그렇지?

 

136. I wanna protect your brand.

난 보호해주고 싶어 너의 브랜드를.

 

137. It's open to interpretation.

그건 열려있지 / 해석에

(해석의 여지가 있다. 다양한 해석이 가능하다)

 

138. Hi. Can you come talk to my plumber?

It's an emergency.

안녕, 너 와서 얘기해줄 수 있어 내 배관공한테?

응급상황이야.

 

139. He would like some coffee, and a croissant.

그는 커피랑 크루아상을 먹고 싶대.

 

140. Honestly, you couldn't walk

down the street that day.

솔직히 넌 그 길을 걸어서 못 내려갈 거야, 그날엔.

 

 

 


20220203

 

141. Okay, what do I do until then?

난 뭘 하지 그때까지?

 

142. Did you really not agree with me?

너 진짜로 나한테 동의하지 않았던 거야?

 

143. That's literally why I'm here.

그게 말 그대로 왜 내가 여기 있는지요.

(=내가 여기 있는 이유야.)

 

144. Do you have any idea

who put this on my desk?

너 혹시 아니 / 누가 뒀는지 이걸 / 내 책상에?

 

145. You told French people this?

너 말한 거니 프랑스 사람들한테 / 이걸?

 

146. No wonder they hate you.

Oh, not just this.

놀랍지도 않네 그들이 널 싫어하는 게.

오, 이거뿐만이 아니지.

 

147. They disagree with everything I say.

그들은 뜻이 달라 내가 말하는 모든 것과.

 

148. That's the French way.

They're... very disagreeable.

그게 프랑스 방식이야. 그들은 아주 무례하지.

 

149. But I'm an agreeable person.

하지만 난 친절히 대하는(호감형) 사람이잖아.

 

150. People like me. That's my strength.

사람들은 좋아해. 그게 강점이구.

 

 


20220204

 

151. I can't believe I'm drinking before noon.

믿을 수 없어 내가 (술) 마시고 있다는 걸 12시 전에.

 

152. I’ll take care of everything.

내가 처리할게 모든 것을

 

153. It doesn't matter what I think.

그건 상관없어 내가 어떻게 생각하는지는

 

154. It matters what your customer thinks.

그게 상관있지 너의 고객들이 어떻게 생각하는지가

 

155. A friend is having a dinner for me.

한 친구가 저녁 식사시간을 가지기로 했어 날 위해서.

 

156. I didn't tell you when it is.

난 너에게 말해주지 않았어 언제인지 그것이.

 

157. Look, I know

you haven't warmed up to me yet.

있지, 나도 알아 네가 좋아하지 않는다는 걸 나를 아직.

 

158. but I promise you will

if you get to know me.

하지만 난 약속해(=단언컨대) 넌 그럴 거야

네가 날 알아간다면.

 

159. I don't want to get to know you.

난 원하지 않아 널 알아가기를

 

160. Can I just ask why? 

내가 물어봐도 돼? 이유를

 

끝!

 

반응형

댓글