반응형
한글 문장이 한 번 나오고 영어 문장이 세 번 나오는 형식으로 만들어졌어요. 한 문장만 네 번, 다섯 번, 너무 반복하기보다는 많은 문장을 골고루 자주 듣는 것이 저는 도움이 되더라구요. 300문장씩 하루에 다 듣는다는 건 영어에 많은 시간을 투자하고 노력중이신건데 한 번에 다 듣지 못하더라도, 혹은 집중해서 듣지 못하더라도 늘 영어가 곁에 있다, 절대 놓지 않을 거다라는 마음으로 틀어두시면 영어도 절대 배신하지 않을거에요.
반응형
1 | I'm on a line at the supermarket. | 전 슈퍼 계산대에 줄서있어요. |
2 | Two women are in front of me. | 앞에 여자 2명이 있어요. |
3 | Her total was $8. | 그녀가 계산할 총액은 8달러입니다. |
4 | You'll not be waiting long. | 오래 안 기다리실거에요. |
5 | They don't know where that is. | 그들은 그게 어디 있는지 몰라요. |
6 | There's my ID. | 제 신분증 여기 있어요. |
7 | I don't know exactly what it is. | 딱히 꼬집어 말할 순 없어요. |
8 | I don't have any money. | 난 돈이 없어요. |
9 | Just trust me this one time. | 이번만 제 말을 믿어주세요. |
10 | They didn't like it. | 저 사람들은 맘에 안 들어 했어요. |
11 | What are we doing here? | 우리 이제 어쩌죠? |
12 | I have seen everything. | 전 모든 걸 다 봤어요. |
13 | I don't believe you've seen this. | 이건 안 보셨을 것 같아요. |
14 | What do you think their parents think? | 그들의 부모는 어떻게 생각할까요? |
15 | What's your son doing now? | 아드님은 요즘 뭐 하세요? |
16 | He's a fine boy. | 착한 녀석이랍니다. |
17 | Do I know her? | 그녀를 내가 알아요? |
18 | You have no idea who I'm talking about. | 제가 누구 말하는지 전혀 모르시죠? |
19 | Never mind. | 됐어요. |
20 | What is it? | 그게 뭐에요? |
21 | A bunch of people are getting together. | 많은 사람들이 모이기로 했어요. |
22 | You don't wanna go to that. | 당신은 거기 안가고 싶죠? |
23 | Wait a second. | 잠깐만요. |
24 | Have you lost it? | 정신 나갔어요? |
25 | Why does he do that? | 그가 왜 그러는거에요? |
26 | Do we have a deal? | 우리 거래할까요? |
27 | I'm not going anywhere. | 전 아무데도 안 갈거에요. |
28 | Was I supposed to bring something? | 제가 뭔가를 가져와야 했나요? |
29 | I met her one time. | 전 그녀를 딱 한 번 만났어요. |
30 | It is not necessary. | 꼭 안 그래도 돼요. |
31 | What did you say that for? | 왜 그렇게 말해요? |
32 | I didn't bring anything. | 전 아무것도 안 가져왔어요 |
33 | I put you two right here. | 너희 둘 여기 앉으렴. |
34 | Nobody's told me anything. | 아무도 말 안 해줬거든요. |
35 | I'll supply the hat. | 저는 모자를 제공할게요. |
36 | Why don't you relax and take your jacket off? | 재킷 벗고 편히 있어요. |
37 | I'm wearing short sleeves. | 저는 짧은 소매 입었거든요. |
38 | I don't want to expose my tattoos. | 문신 보여주기 싫어요. |
39 | What's going on here? | 지금 무슨 상황이에요? |
40 | She's too good to be alone. | 그녀가 솔로일 리 없어요. |
41 | How do you know him? | 그를 어떻게 알죠? |
42 | We went to law school together. | 법대에 같이 다녔어요. |
43 | I had this dream last night. | 나 어젯밤 이런 꿈을 꿨어요. |
44 | I've gotta get out of this. | 얼른 빠져나가야 해요. |
45 | Why is this happening? | 왜 이런 일이 일어나죠? |
46 | We were in my house. | 우린 제 집에 있었어요. |
47 | You were looking out the window. | 당신은 창밖을 보고 있었어요. |
48 | This is brutal. | 이건 너무 잔인해요. |
49 | You were standing there. | 당신은 거기 서있었어요. |
50 | How do you like that? | 좋았어요? |
51 | Can I turn now? | 이제 몸을 돌려도 되나요? |
52 | Is this over? | 끝났나요? |
53 | I'm stuck. | 몸이 움직이질 않아요. |
54 | Are you listening to me? | 내 말 듣고 있어요? |
55 | What's the name of that jewelry store? | 그 보석상 이름이 뭐죠? |
56 | Please make her stop. | 누가 그녀 좀 말려줘요. |
57 | You're a lawyer? | 당신은 변호사군요? |
58 | That's very funny. | 참 재미있네요 |
59 | What do you do? | 무슨 일 하세요? |
60 | That explains it. | 어쩐지. |
61 | We gotta run. | 우린 가봐야 해요. |
62 | Thanks for coming. | 와줘서 고마워요. |
63 | I can't believe it. | 말도 안 돼요. |
64 | I don't even know her name. | 전 그녀의 이름조차 몰라요. |
65 | I've got nothing. | 건진 게 없어요. |
66 | That wasn't so bad, really. | 그닥 나쁘지 않았어요, 정말로. |
67 | Why, what did I do? | 왜요? 내가 뭘 했는데요? |
68 | You were talking about the dream. | 당신은 꿈에 대해 얘기하고 있었어요. |
69 | I was pretty excited about it. | 전 꽤 신났었어요. |
70 | He named it after himself. | 자기 이름을 따서 붙였어요. |
71 | I got this new thing. | 새로운 이게 생겼어요. |
72 | What do you think? | 어떻게 생각해요? |
73 | I think it's going to be big. | 크게 유행할 것 같아요. |
74 | It didn't work. | 그건 성공하지 못했어요. |
75 | This is what I like. | 이건 제가 좋아하는 거에요. |
76 | We don't have to do this. | 우린 이럴 필요는 없어요. |
77 | What are you talking about? | 무슨 말씀이세요? |
78 | I love having you here. | 두 분이 오셔서 좋아요. |
79 | Tomorrow, we'll go to a hotel. | 내일 우린 호텔로 갈거야. |
80 | Will you stop? | 그만 좀 하실래요? |
81 | I don't care. | 상관없어요. |
82 | I'm sleeping next door. | 저는 옆집에서 잘거에요. |
83 | Let me ask you a question. | 여쭤볼 게 있어요. |
84 | You need a lawyer? | 변호사 필요해요? |
85 | I met someone at this party. | 파티에서 어떤 사람을 만났어요. |
86 | I know where she works. | 그녀가 일하는 곳은 알아요. |
87 | I don't know her name. | 이름은 몰라요. |
88 | I can't ask her. | 그녀한테 물어볼 수가 없어요. |
89 | It's complicated. | 상황이 복잡하거든요. |
90 | There's some tension there. | 신경전 같은 게 있어요. |
91 | He used to go out with her. | 그는 예전에 그녀랑 사겼어요. |
92 | She brought me the chocolates. | 그녀가 나에게 초콜렛을 줬어요. |
93 | She's great. | 그녀는 좋은 여자예요. |
94 | It's a tough thing to talk about. | 그건 설명하기가 쉽지 않아요. |
95 | I don't know. | 잘 모르겠어요. |
96 | I know what it was. | 난 그게 뭐였는지 알아요. |
97 | You don't know what it was. | 당신은 그게 뭐였는지 모르잖아요. |
98 | We fight a lot for some reason. | 우린 이런저런 이유로 많이 싸워요. |
99 | She's a very attractive girl. | 그녀는 참 매력적이에요. |
100 | It wasn't all one-sided. | 그건 한쪽 문제가 아니었어요. |
101 | Nobody's perfect. | 완벽한 사람은 없어요. |
102 | I wasn't so particular. | 전 그다지 까다롭지 않아요. |
103 | Who are you looking for? | 누구를 찾고 계세요? |
104 | That's got nothing to do with it. | 그거랑은 상관없어요 |
105 | What are you two talking about? | 두 분 무슨 말씀중이세요? |
106 | She'll get upset. | 그녀가 기분 나빠 할 거예요. |
107 | go up to the office. | 회사로 찾아가보세요. |
108 | That's ridiculous. | 거 참 어이가 없네요. |
109 | He bumped into her. | 그는 우연히 그녀를 마주쳤어요. |
110 | What does she look like? | 그녀가 어떻게 생겼어요? |
111 | What actress does she remind you of? | 그녀가 어떤 배우를 닮았어요? |
112 | It's hard to say. | 말하기 어려워요. |
113 | I appreciate it. | 감사해요. |
114 | You think I want to miss this? | 제가 이걸 놓칠거라 생각해요? |
115 | I'm a little nervous. | 좀 긴장돼요. |
116 | What do I say? | 내가 뭐라고 말하죠? |
117 | You came to see me. | 날 보러 왔군요. |
118 | I'm an architect. | 저는 건축가예요. |
119 | You're an architect? | 당신이 건축가라고요? |
120 | I work in the building. | 그 건물에서 일해요. |
121 | I don't see architecture coming from you. | 건축가처럼 안 생겼어요. |
122 | She's not even gonna ask. | 그 여자는 물어보지도 않을 거에요. |
123 | What do you want me to say? | 제가 뭐라고 말하길 원해요? |
124 | We're having lunch with a friend. | 우린 친구랑 점심 먹으려구요. |
125 | What is his name? | 그의 이름이 뭐에요? |
126 | It sounds made up. | 지어낸 것 같아요. |
127 | What does he do? | 그는 직업이 뭐에요? |
128 | He's an importer. | 그는 수입업자에요. |
129 | Did she ever call you back? | 그녀가 전화회신 주긴 했나요? |
130 | I don't understand. | 이해가 안 돼요. |
131 | That's her, on the right. | 저 여자에요, 오른쪽에. |
132 | I forgot who he is. | 그가 누군지 까먹었어요. |
133 | I guess she's still mad. | 그녀는 아직 화난 것 같아요. |
134 | Did I see you there? | 제가 당신을 거기서 봤었죠? |
135 | What are you doing here? | 여긴 어쩐 일이에요? |
136 | What do you design? | 뭘 설계하세요? |
137 | I thought engineers do that. | 그 일은 엔지니어가 하는 줄 알았어요. |
138 | My cousin had to go back to Boston. | 사촌이 보스턴으로 돌아가야 했어요. |
139 | That guy was your cousin. | 그 남자분이 사촌이었군요. |
140 | I'll just get a paper. | 신문 좀 가져올게요. |
141 | Wait, I just wanna see something. | 잠시만요, 하나만 확인하고 싶어요. |
142 | You can't look in there. | 들여다 보시면 안돼요. |
143 | You can't look up words in the dictionary. | 사전 찾아 보시면 안 돼요. |
144 | They'll be here at 2:00. | 그들이 2시에 올 거에요. |
145 | I hope your meeting went well. | 회의가 잘 됐길 바래요. |
146 | How did she find out? | 그녀가 어떻게 알았어요? |
147 | What is your schedule for tomorrow? | 내일 일정이 어떻게 돼요? |
148 | What else did she say on the phone? | 그녀가 전화로 또 무슨 말을 했어요? |
149 | What was the tone in her voice? | 그녀 말투가 어땠어요? |
150 | I'm gonna have to challenge that. | 그것에 도전해야겠어요. |
151 | I'm not playing with you anymore. | 다시는 당신과 게임하지 않을 거에요. |
152 | Get it off. | 치우세요 |
153 | We need a medical dictionary. | 의학 사전이 필요해요. |
154 | We got plenty of time. | 우린 시간이 충분해요. |
155 | I'm just waiting for someone. | 누굴 기다리는 중이에요. |
156 | Watch what you say to this guy. | 이 사람한테는 입조심하세요. |
157 | Did I tell you that? | 제가 그거 얘기했었나요? |
158 | You mentioned it. | 언급하셨어요. |
159 | It's based on all my experiences. | 모든 제 경험을 토대로 한 거에요. |
160 | That's perfect. | 완벽하네요. |
161 | Could you excuse me one second? | 잠시만 실례할게요. |
162 | Let's do it now. | 지금 합시다. |
163 | Let me just explain. | 제가 다 설명할게요. |
164 | Are you going with us? | 저희랑 같이 갈거에요? |
165 | I'm gonna take my car. | 제 차를 타고 갈게요. |
166 | I didn't ask you. | 물어보지 않았어요. |
167 | I felt so uncomfortable. | 전 너무 불편했어요. |
168 | you were so annoyed in the cab. | 당신이 택시에서 아주 짜증냈잖아요. |
169 | We have a little problem here. | 우리 문제가 좀 있어요. |
170 | Couldn't agree more. | 완전 동감이에요. |
171 | It's not a big deal. | 별 거 아니에요. |
172 | That's terrific. | 훌륭해요. |
173 | What's the young man's name? | 그 청년 이름이 뭐에요? |
174 | I would like to meet him. | 만나보고 싶어요. |
175 | He's hilarious. | 그는 유머감각이 있어요. |
176 | Where did you meet this guy? | 그를 어디서 만났어요? |
177 | It's very difficult, Isn't it? | 참 어려운 일이에요, 안 그래요? |
178 | You know each other so well. | 서로를 아주 잘 아는군요. |
179 | Do you know what this is all about? | 이게 어떤 건지 아세요? |
180 | No one is home. | 집에 있는 사람은 아무도 없어요. |
181 | They don't know where we are. | 그들은 우리가 어디 있는지 몰라요. |
182 | I can't find him. | 그를 못 찾겠어요. |
183 | Where did he go? | 그가 어디로 갔어요? |
184 | He didn't tell me where he was going. | 그는 어디 간다고 말해주지 않았어요. |
185 | He must have gone out. | 그는 밖에 나간게 분명해요. |
186 | We gotta be getting back. | 우린 돌아가야겠어요. |
187 | Do you wanna get back? | 돌아가고 싶으세요? |
188 | You wanna go out again tomorrow, right? | 내일 또 나가고 싶죠, 맞죠? |
189 | You've gotta go. | 당신은 가야만 하는 거예요. |
190 | It's too high. | 그건 너무 높아요. |
191 | Are you through? | 끝났어요? |
192 | Try on when you buy. | 옷을 살 때는 입어보세요. |
193 | I liked it, because it was purple. | 그게 보라색이라서 맘에 들었어요. |
194 | Oh, you don't recall. | 기억 안 나시는군요. |
195 | I'd like to know when you knew it. | 언제 알게 되셨는지 알려주세요. |
196 | Are you sure this is decaf? | 이거 디카페인이 확실해요? |
197 | It's missing. | 없어졌어요. |
198 | I have to do it in my head. | 머리로 기억해야 하죠. |
199 | It's very challenging work. | 정말 어려운 일이라니까요. |
200 | Can you relax? | 유난 떨지 마세요. |
201 | It's a cup of coffee. | 그건 커피 한 잔이에요. |
202 | She is a professional waitress. | 그녀는 전문적인 종업원이에요. |
203 | I thought I told you about her. | 그녀에 대해 얘기해준 줄 알았어요. |
204 | Why's there no milk? | 우유가 왜 없죠? |
205 | What is she like? | 그녀가 어떤 여자에요? |
206 | She's really bright and really pretty. | 그녀는 진짜 쾌활하고 예뻐요. |
207 | She called this morning. | 그 여자가 오늘 아침에 전화했어요. |
208 | I didn't want to tell you this. | 이건 당신에게 말해주고 싶지 않았어요. |
209 | You're a backup. | 당신은 예비용이에요. |
210 | What are you asking her? | 뭘 그녀한테 묻고 있는거에요? |
211 | How's she gonna know? | 그녀가 어떻게 알겠어요? |
212 | He is coming to New York on business. | 그가 출장으로 뉴욕에 와요. |
213 | Why did she call? | 그녀가 왜 전화했죠? |
214 | Did you have fun? | 재미있으셨나요? |
215 | Now, come with me. | 자, 같이 가요. |
216 | I gotta get my stuff out of the dryer. | 건조기에서 빨래 꺼내러 가야 해요. |
217 | I have to tell you something. | 있잖아요 할 말이 있어요. |
218 | Look at this guy. | 저 사람 좀 봐요. |
219 | He's got everything. | 그는 없는 게 없어요. |
220 | I need a break. | 휴식이 필요해요. |
221 | I gotta get out of the city. | 도시를 벗어나야겠어요. |
222 | We already discussed this. | 그 얘기는 이미 끝났잖아요. |
223 | How could you be so sure? | 어떻게 그 정도로 확신해요? |
224 | You can't call her. | 당신은 그녀에게 전화할 수 없어요. |
225 | This is insane. | 이건 말도 안 돼요. |
226 | I don't even know where she's staying. | 그 여자가 어디 묵는지조차 몰라요. |
227 | She's not gonna call me. | 그녀가 나한테 연락 안 하겠죠. |
228 | Your stuff has to be done by now. | 이제 당신 빨래 끝날 때 됐어요. |
229 | Why don't you just see if it's dry? | 말랐는지 한번 보는게 어때요? |
230 | The machine is working. | 기계가 돌아가고 있어요. |
231 | Don't say anything. | 아무말도 하지 말아요. |
232 | You have the wrong number. | 전화 잘못 거셨어요. |
233 | It's 1:00 in the morning. | 지금 새벽 1시에요. |
234 | I thought you knew. | 아는 줄 알았어요. |
235 | You got any meat? | 고기 있나요? |
236 | What happened in the game, anyway? | 근데 경기에서 무슨 일이 있었어요? |
237 | You can have it tomorrow. | 그건 내일 가져가세요. |
238 | I misread the whole thing. | 내 착각이었어요. |
239 | You want me to talk to her? | 제가 그 여자랑 얘기 좀 해볼까요? |
240 | I don't think so. | 됐습니다. |
241 | I can be very persuasive. | 저는 설득을 잘해요. |
242 | You know that I was almost a lawyer? | 제가 변호사 될 뻔한거 아시죠? |
243 | You better believe it. | 믿는 게 좋을걸요. |
244 | I'm always up at this hour. | 이 시간엔 늘 깨어 있어요. |
245 | What time does the plane get in? | 비행기가 몇 시에 도착하는데요? |
246 | Do you believe that? | 저게 말이 되나요? |
247 | It's just my neighbor. | 제 이웃이에요. |
248 | Don't be silly. | 그런 말 말아요. |
249 | Go ahead and ask. | 바로 물어보세요. |
250 | It's no trouble at all. | 전혀 번거롭지 않아요. |
251 | I'll see you tomorrow. | 내일 봐요. |
252 | I don't believe it. | 말도 안 돼요. |
253 | She wants to stay here. | 그녀가 여기 머물고 싶어해요. |
254 | Drop it down. | 내려놓으세요. |
255 | It's a very awkward situation. | 상황이 어색하게 됐어요. |
256 | I couldn't find a decent hotel room. | 괜찮은 호텔 방을 찾을 수가 없었어요. |
257 | You can't be serious. | 설마 진심인 건 아니죠? |
258 | What do you need? | 뭐가 필요하세요? |
259 | Where were you yesterday? | 어제는 어디 있었는데요? |
260 | He really likes you. | 그가 당신을 정말로 좋아해요. |
261 | That's flattering. | 과찬이세요. |
262 | He's getting a drink of water. | 그가 물을 마시고 있어요. |
263 | Is this for that girl? | 이게 그 여자애를 위한거에요? |
264 | This is a person I like. | 내가 좋아하는 사람이니까요. |
265 | I'm double-parked. | 이중 주차했어요. |
266 | I'm gonna get a ticket. | 이러다 딱지 떼겠어요. |
267 | I forgot to clean the bathroom. | 화장실 청소를 깜박했어요. |
268 | Always do the opposite. | 항상 반대로 하세요. |
269 | Let me just wipe the sink. | 세면대만 닦을게요. |
270 | Just give me a second. | 잠깐만요. |
271 | How's the real estate business? | 요즘 부동산 경기는 어때요? |
272 | It's coming along. | 회복세에요 잘되어가고 있어요. |
273 | Did you need something? | 뭔가 필요하셨나요? |
274 | I might be getting into that. | 그것도 할까 생각 중이에요. |
275 | You keep me posted. | 상황을 계속 알려주세요. |
276 | You're on-stage in 25 minutes. | 당신 공연까지 25분 남았어요. |
277 | I gotta get that bathroom ready. | 화장실 준비도 해야 하거든요. |
278 | I don't know what they need. | 그들이 뭐가 필요한지는 모르겠어요. |
279 | I know I don't have it. | 제가 안 갖고 있다는 건 알아요. |
280 | I have no cotton balls. | 저는 화장솜이 없거든요. |
281 | We're all human beings. | 우리는 다 인간이잖아요. |
282 | They need thousands of them. | 그들은 수천 개가 필요해요. |
283 | The bag is empty. | 봉투는 텅텅 비었어요. |
284 | What are you doing with them? | 그거로 뭘 하는데요? |
285 | I don't know what happened to them. | 어떤 일을 당했는지 모르겠어요. |
286 | I didn't know what to do. | 어떡할지 몰랐어요. |
287 | Let's face it. | 터놓고 말해보자구요. |
288 | You're the man for the position. | 당신이 적임자 같아요. |
289 | I'm like a detective. | 형사가 된 기분이에요. |
290 | You know how they do that? | 그들이 그걸 어떻게 하는지 알아요? |
291 | It's good to see you. | 다시 봐서 반가워요. |
292 | I can't believe you're here. | 진짜로 왔네요. |
293 | Let's get the bags. | 가방 옮기자구요. |
294 | Did you notice that? | 알아차렸어요? |
295 | That wasn't in the manual. | 그건 설명서에 없었어요. |
296 | What do you think? | 어때요? |
297 | This place isn't so bad. | 여기 그렇게 나쁘지 않은데요. |
298 | Make yourself at home. | 편히 있어요. |
299 | Can I get you anything? | 뭐 좀 줄까요? |
300 | Do you have any wine? | 혹시 와인 있어요? |
반응형
댓글