반응형
우리나라 사람들은 유독 다른 나라 사람들보다 매운 음식을 좋아한다. 그래서인지 한국 식당에서는 거의 모든 메뉴에 고추 그림이 그려져있다. 하지만 가끔 외국인들도 와서 먹는 모습을 보면 신기하기도 하다. 만약 내가 외국인인데 누군가 나에게 "먹어본 적 있어 먹어본 적 없다"라는 표현을 물어본다면 어떻게 대답해야 할까? 정답은 바로 Have you ever tried it before? 이다. 보통 have pp 는 현재완료 시제로 과거 어느 시점에서부터 시작된 행동이 현재까지 영향을 미칠 때 사용된다. 따라서 위 예문처럼 “너 이전에 그것을 시도해 본 적 있니?” 라는 의미로 해석할 수 있다. 비슷한 예로는 I’ve never eaten this food before. (나는 이것을 한 번도 먹어본 적 없어.) 라고 말할 수 있다.
반응형
먹어본 적 있어? 관련 예문들
I've never eaten Korean food before.
난 전혀 먹어본 적 없어 한국음식을 전에.
Have you ever had Bibimbob?
비빔밥 먹어본 적 있어?
Have you had lunch?
점심 먹었어?
Did you have lunch?가 그냥 먹었는지 안먹었는지 단순 궁금, 확인 차원의 질문이라면 Have you had lunch?는 질문 속에 안 먹었으면 나랑 먹자는 뜻도 녹아있어요.
I haven't had my coffee yet.
나 아직 커피 안 마셨어(오늘).
Have you ever tried Topoki?
너 떡볶이 시도해봤어? 먹어봤어?
반응형
댓글